<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.mairie-ladesirade.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Mairie de la D&#233;sirade</title>
	<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/</link>
	<description>Site officiel de la mairie de la D&#233;sirade</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.mairie-ladesirade.fr/spip.php?id_rubrique=82&amp;lang=fr&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Mairie de la D&#233;sirade</title>
		<url>https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L144xH222/logo_site_desirade-00d9f.png?1722438417</url>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/</link>
		<height>222</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La D&#233;sirade et la R&#233;serve Naturelle des Ilets de Petite Terre / La D&#233;sirade and the Nature Reserve of Ilets of Petite Terre</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/la-desirade-et-les-iles-de-petite-terre</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/la-desirade-et-les-iles-de-petite-terre</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:11:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Information sur La D&#233;sirade et la R&#233;serve Naturelle des Ilets de Petite Terre Information about La D&#233;sirade and the Island Nature Reserve of of Petite Terre &lt;br class='autobr' /&gt; Commune de La D&#233;sirade / Municipality of La D&#233;sirade Le chef lieu est Beaus&#233;jour, elle fait partie des communes de La Guadeloupe qui est un D&#233;partement Fran&#231;ais. Sa superficie est de 22Km2 (11 km de long sur 2 Km de large). Les coordonn&#233;es g&#233;ographiques de La D&#233;sirade sont : 16&#176; 20 Nord et 61&#176; 03 ouest. La face Nord de l'&#238;le est (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH84/arton235-a766d.jpg?1722871575' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='84' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Information sur La D&#233;sirade et la R&#233;serve Naturelle des Ilets de Petite Terre&lt;br class='autobr' /&gt;
Information about La D&#233;sirade and the Island Nature Reserve of of Petite Terre&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Commune de La D&#233;sirade&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;Municipality of La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le chef lieu est Beaus&#233;jour, elle fait partie des communes de La Guadeloupe qui est un D&#233;partement Fran&#231;ais. &lt;br class='autobr' /&gt;
Sa superficie est de 22Km2 (11 km de long sur 2 Km de large).&lt;br class='autobr' /&gt;
Les coordonn&#233;es g&#233;ographiques de La D&#233;sirade sont : 16&#176; 20 Nord et 61&#176; 03 ouest.&lt;br class='autobr' /&gt;
La face Nord de l'&#238;le est entour&#233;e de falaises. Seule la face Sud est habit&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le point culminant de l'&#238;le est de 276 m.&lt;br class='autobr' /&gt;
La population : 1 596 habitants&lt;br class='autobr' /&gt;
Langues parl&#233;es : le Fran&#231;ais et le Cr&#233;ole&lt;br class='autobr' /&gt;
Monnaie : l'Euro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The administrative center is Beaus&#233;jour. It is a member of the municipalities of Guadeloupe which is a French Department. &lt;br class='autobr' /&gt;
The island has an area 22 Km2 (11 km long and 2 km wide).&lt;br class='autobr' /&gt;
The geographical co-ordinates of La D&#233;sirade are : &lt;br class='autobr' /&gt;
16 &#176; 20 the North and 61 &#176; 03 West.&lt;br class='autobr' /&gt;
The North face of the island is steep cliffs. Only the southern face of the island is inhabited.&lt;br class='autobr' /&gt;
The highest point of the island is 276 m.&lt;br class='autobr' /&gt;
The population : 1 596 inhabitants &lt;br class='autobr' /&gt;
Spoken languages : French and Creole &lt;br class='autobr' /&gt;
Currency : the Euro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les Iles de Petites Terre &lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;The Nature reserve of Ilets of Petite Terre&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Elles font parties du territoire de la commune de La D&#233;sirade, leur superficie est de 2,5 km2. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les coordonn&#233;es g&#233;ographiques sont : 16&#176;11&#700; Nord et 61&#176;07&#700; Ouest&lt;br class='autobr' /&gt;
Elles sont situ&#233;es &#224; 12 Km au sud de La D&#233;sirade et &#224; 8 Km &#224; l'est de La Pointe des Ch&#226;teaux. C'est une r&#233;serve Naturelle depuis 1998.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ces Iles sont inhabit&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;These tiny islands are also part of the municipality of La D&#233;sirade's territory, with an area of 2.5 km2. &lt;br class='autobr' /&gt;
The geographical co-ordinates are : 16&#176;11 ' the North and 61&#176;07 ' the West&lt;br class='autobr' /&gt;
They are situated 12 km to the South of La D&#233;sirade and 8 km East of The Pointe Des Chateaux. It has been a nature reserve since 1998.&lt;br class='autobr' /&gt;
These Islands are uninhabited.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L' Office de Tourisme de La D&#233;sirade / The Tourist Office of La D&#233;sirade</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/l-office-municipal-de-tourisme-de-la-desirade</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/l-office-municipal-de-tourisme-de-la-desirade</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:10:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Toutes les informations sur l'Office de Tourisme de La D&#233;sirade. &lt;br class='autobr' /&gt;
All the information on La D&#233;sirade's tourist office. &lt;br class='autobr' /&gt; Office du Tourisme de La D&#233;sirade Bureau d' Information Touristique de la Riviera du Levant Si&#232;ge social : 93 boulevard du G&#233;n&#233;ral De Gaule 97 190 Le Gosier Et Mairie de La D&#233;sirade rue du maire mendiant Beaus&#233;jour 97127 La D&#233;sirade 0590 20 01 76 &lt;br class='autobr' /&gt;
Tourist Office of La D&#233;sirade Tourist Information Office of the Riviera du Levant Head office : 93 boulevard du G&#233;n&#233;ral (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L115xH150/arton237-dd292.png?1722871575' class='spip_logo spip_logo_right' width='115' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Toutes les informations sur l'Office de Tourisme de La D&#233;sirade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All the information on La D&#233;sirade's tourist office.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Office du Tourisme de La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;Bureau d' Information Touristique de la Riviera du Levant&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;Si&#232;ge social :&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
93 boulevard du G&#233;n&#233;ral De Gaule&lt;br class='autobr' /&gt;
97 190 Le Gosier &lt;br class='autobr' /&gt;
Et&lt;br class='autobr' /&gt;
Mairie de La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
rue du maire mendiant&lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
0590 20 01 76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tourist Office of La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;Tourist Information Office of the Riviera du Levant&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Head office : &lt;br class='autobr' /&gt;
93 boulevard du G&#233;n&#233;ral De Gaule&lt;br class='autobr' /&gt;
97 190 Le Gosier&lt;br class='autobr' /&gt;
and&lt;br class='autobr' /&gt;
City hall of La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
Street of the Maire Mendiant&lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
0590 20 01 76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Point d'accueil&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
La Capitainerie &lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
06 90 64 14 54 / 05 90 84 61 39&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;#officedetourisme#mc#mairiedeladesirade.fr#&#034; title=&#034;officedetourisme..&#229;t..mairiedeladesirade.fr&#034; onclick=&#034;location.href=mc_lancerlien('officedetourisme','mairiedeladesirade.fr'); return false;&#034; class=&#034;spip_mail&#034;&gt;officedetourisme&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;mairiedeladesirade.fr&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;#nathalie.bordy#mc#rivieraguadeloupe.com#&#034; title=&#034;nathalie.bordy..&#229;t..rivieraguadeloupe.com&#034; onclick=&#034;location.href=mc_lancerlien('nathalie.bordy','rivieraguadeloupe.com'); return false;&#034; class=&#034;spip_mail&#034;&gt;nathalie.bordy&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;rivieraguadeloupe.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reception&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Harbor office &lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
06 90 64 14 54 / 05 90 84 61 39&lt;br class='autobr' /&gt;
officedetourisme&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;mairiedeladesirade.fr&lt;br class='autobr' /&gt;
nathalie.bordy&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;rivieraguadeloupe.com&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les horaires :&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lundi, mardi,mercredi, jeudi et vendredi 8 h / 12 h et 14 h / 17 h&lt;br class='autobr' /&gt;
Samedi, dimanche et jours f&#233;ri&#233;s 8 h / 12h&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Opening times&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
On Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday, 8am -12pm and 2pm - 5pm&lt;br class='autobr' /&gt;
On Saturday, Sunday and holidays 8am - 12pm&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spoken english&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'essentiel sur la destination / The essenciel on the destination</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/l-essenciel-sur-la-destination</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/l-essenciel-sur-la-destination</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:07:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Les informations pratiques sur la destination
&lt;br class='autobr' /&gt;
Practical information about the destination &lt;br class='autobr' /&gt; L'eau est potable provient de La Guadeloupe
&lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233;lectricit&#233; est en 220 volt-50 HERTZ
&lt;br class='autobr' /&gt;
Le climat est tropical sec, entre 23&#176; &#224; 30&#176; en moyenne sur l'ann&#233;e.
&lt;br class='autobr' /&gt;
La temp&#233;rature de la mer est de 23&#176; &#224; 30&#176; selon les p&#233;riodes.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Le vent dominant est l'Aliz&#233;.
&lt;br class='autobr' /&gt;
A noter que l'&#238;le est ventil&#233;e toute l'ann&#233;e. &lt;br class='autobr' /&gt;
The water is drinkable and comes from Guadeloupe
&lt;br class='autobr' /&gt;
The electricity is in 220 volts 50 HERTZ
&lt;br class='autobr' /&gt;
The climate is (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH100/arton236-6122e.jpg?1722871575' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Les informations pratiques sur la destination&lt;br class='autobr' /&gt;
Practical information about the destination&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'eau est potable provient de La Guadeloupe&lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233;lectricit&#233; est en 220 volt-50 HERTZ&lt;br class='autobr' /&gt;
Le climat est tropical sec, entre 23&#176; &#224; 30&#176; en moyenne sur l'ann&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
La temp&#233;rature de la mer est de 23&#176; &#224; 30&#176; selon les p&#233;riodes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le vent dominant est l'Aliz&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
A noter que l'&#238;le est ventil&#233;e toute l'ann&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The water is drinkable and comes from Guadeloupe&lt;br class='autobr' /&gt;
The electricity is in 220 volts 50 HERTZ&lt;br class='autobr' /&gt;
The climate is tropical dry, between 23 &#176;c in 30 &#176;c on average over the year.&lt;br class='autobr' /&gt;
The temperature of the sea is 23 &#176;c in 30 &#176;c depending on the period.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prevailing wind is the Trade wind.&lt;br class='autobr' /&gt; It's worth noting that the island is breezy all year long.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le d&#233;calage horaire / Time difference </title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/le-decalage-horaire</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/le-decalage-horaire</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:06:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Pour vous aider &#224; mieux g&#233;rer notre d&#233;calage horaire
&lt;br class='autobr' /&gt;
Information to help you manage the time difference better &lt;br class='autobr' /&gt; Le d&#233;calage horaire / Time difference &lt;br class='autobr' /&gt;
La position de La Guadeloupe par rapport au M&#233;ridien de Greenwich HTU est de moins 4 heures. &lt;br class='autobr' /&gt;
En arrivant de la m&#233;tropole vers La Guadeloupe, compte tenu des heures qui changent suivant les saisons, l'hiver vous avez moins 5 heures, et l'&#233;t&#233; moins 6 heures. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ceci est valable pour la plupart des pays de l'Union Europ&#233;enne. &lt;br class='autobr' /&gt;
Des Etats (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH113/arton234-bc29f.jpg?1722871576' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='113' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Pour vous aider &#224; mieux g&#233;rer notre d&#233;calage horaire&lt;br class='autobr' /&gt;
Information to help you manage the time difference better&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le d&#233;calage horaire&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;Time difference&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La position de La Guadeloupe par rapport au M&#233;ridien de Greenwich HTU est de moins 4 heures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En arrivant de la m&#233;tropole vers La Guadeloupe, compte tenu des heures qui changent suivant les saisons, l'hiver vous avez moins 5 heures, et l'&#233;t&#233; moins 6 heures. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ceci est valable pour la plupart des pays de l'Union Europ&#233;enne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des Etats Unis, du Canada, et des autres pays du monde, renseignez-vous avant d'entreprendre votre voyage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Guadeloupe is 4 hours behind the Meridian of Greenwich HTU.&lt;br class='autobr' /&gt;
For those arriving in Guadeloupe from mainland France, don't forget the time difference will change according to the seasons : 5 hours behind in the Winter and 6 hours behind in the Summer. &lt;br class='autobr' /&gt;
This is valid for most of the countries in the European Union.&lt;br class='autobr' /&gt;
For those coming from the United States, Canada, and other countries, it's best to inquire before undertaking your journey.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les moyens de transports a&#233;rien et maritime / Modes of transportation</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-moyens-de-transports-aeriens-et-maritimes</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-moyens-de-transports-aeriens-et-maritimes</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:02:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;La liste des moyens de transports pour arriver &#224; La D&#233;sirade. Here's a list of the modes of transportation to reach La D&#233;sirade. &lt;br class='autobr' /&gt; Nous n'acc&#232;dons par voie maritime &#224; La D&#233;sirade que par la commune de Saint- Fran&#231;ois. The port of Saint Fran&#231;ois is the only way to reach La D&#233;sirade by boat. &lt;br class='autobr' /&gt;
L' acc&#232;s maritime au d&#233;part de Saint- Fran&#231;ois La gare maritime de Saint- Fran&#231;ois : 05 90 83 63 71 Compagnie Comadile : 06 90 53 84 14 / 0690 49 49 33 / 0690 30 86 07 Compagnie Sademar : 06 90 26 60 69 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH100/arton238-7759f.jpg?1722871587' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;La liste des moyens de transports pour arriver &#224; La D&#233;sirade.&lt;br class='autobr' /&gt;
Here's a list of the modes of transportation to reach La D&#233;sirade.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nous n'acc&#232;dons par voie maritime &#224; La D&#233;sirade que par la commune de Saint- Fran&#231;ois.&lt;br class='autobr' /&gt;
The port of Saint Fran&#231;ois is the only way to reach La D&#233;sirade by boat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L' acc&#232;s maritime au d&#233;part de Saint- Fran&#231;ois&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
La gare maritime de Saint- Fran&#231;ois : 05 90 83 63 71&lt;br class='autobr' /&gt;
Compagnie Comadile : 06 90 53 84 14 / 0690 49 49 33 / 0690 30 86 07&lt;br class='autobr' /&gt;
Compagnie Sademar : 06 90 26 60 69 / 05 90 47 50 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ferries from Saint Fran&#231;ois &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
The harbour station of Saint Fran&#231;ois : 05 90 83 63 71 &lt;br class='autobr' /&gt;
Company Comadile : 06 90 53 84 14/0690 49 49 33/0690 30 86 07 &lt;br class='autobr' /&gt;
Company Sademar : 06 90 26 60 69/05 90 47 50 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Horaire de bateau ( toutes compagnies confondues )&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;part Saint-Fran&#231;ois pour La D&#233;sirade 8 h et 16 h 45&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;part de La D&#233;sirade vers Saint Fran&#231;ois 6 h 15 et 15 h 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ferry timetable (all companies included)&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Departing from Saint Fran&#231;ois for La D&#233;sirade : 8 am and 4:45 am&lt;br class='autobr' /&gt;
Departing from La D&#233;sirade towards St. Fran&#231;ois : 6:15 am and 3:45 am&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A&#233;roport&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;Airport&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous pouvez arriver par voie a&#233;rienne &#224; La D&#233;sirade en contactant des compagnies priv&#233;es de transports a&#233;riens et des pilotes priv&#233;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
You can arrive by air to La D&#233;sirade by contacting private plane companies or private pilots&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A&#233;roport Guadeloupe P&#244;le Cara&#239;bes&lt;br class='autobr' /&gt; Guadeloupe Pole Caribbean Airport&lt;br class='autobr' /&gt;
97139 Les Abymes&lt;br class='autobr' /&gt;
95 90 21 14 72&lt;br class='autobr' /&gt;
Information vol / Flight Information 0892 689 755&lt;br class='autobr' /&gt;
AIR ANTILLES EXPRESS 0890 64 86 48&lt;br class='autobr' /&gt;
AIR CANADA 0590 21 12 77&lt;br class='autobr' /&gt;
AIR CARAIBES 0820 83 58 35&lt;br class='autobr' /&gt;
AMERICAN EAGLE 0590 21 11 80 / 81&lt;br class='autobr' /&gt;
AIR FRANCE 0820 82 08 20&lt;br class='autobr' /&gt;
CORSAIRFLY 0820 04 20 42&lt;br class='autobr' /&gt;
LIAT 0590 21 13 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L' a&#233;rodrome de La D&#233;sirade / a D&#233;sirade's aerodrome : 05 90 20 05 63&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les animaux domestiques / Pets</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-animaux-domestiques</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-animaux-domestiques</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:02:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Si vous vous d&#233;placez avec des animaux domestiques, renseignez-vous auparavant.
&lt;br class='autobr' /&gt;
If you're relocating with your pets, please make inquiries beforehand. &lt;br class='autobr' /&gt; Les animaux sont autoris&#233;s sur les bateaux. Les chiens doivent &#234;tre tenu en laisse et porter une museli&#232;re, les autres animaux doivent &#234;tre dans un panier.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils sont interdits sur les plages communales.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les h&#233;bergeurs n'acceptent pas les animaux domestiques, renseignez- vous
&lt;br class='autobr' /&gt; aupr&#232;s d'eux avant d'organiser votre voyage. &lt;br class='autobr' /&gt;
Animals (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L113xH150/arton239-4fd7c.jpg?1722871588' class='spip_logo spip_logo_right' width='113' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Si vous vous d&#233;placez avec des animaux domestiques, renseignez-vous auparavant.&lt;br class='autobr' /&gt;
If you're relocating with your pets, please make inquiries beforehand.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les animaux sont autoris&#233;s sur les bateaux. Les chiens doivent &#234;tre tenu en laisse et porter une museli&#232;re, les autres animaux doivent &#234;tre dans un panier.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils sont interdits sur les plages communales.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les h&#233;bergeurs n'acceptent pas les animaux domestiques, renseignez- vous&lt;br class='autobr' /&gt; aupr&#232;s d'eux avant d'organiser votre voyage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Animals are authorized on boats. Dogs must be kept on a lead and wear a muzzle, and other animals have to be in a basket.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is forbidden for these animals to be taken onto the beaches.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some hosts and hotels do not allow pets, so please find out from them directly before organizing your journey.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les banques, le distributeur de billets , le change et le moyen de paiement sur l'&#238;le /Banks, cash machines (ATMs), currency exchanges and means of payment on the island </title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-banques-le-distributeur-de-billets-le-change-et-le-moyen-de-paiement-sur-l</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-banques-le-distributeur-de-billets-le-change-et-le-moyen-de-paiement-sur-l</guid>
		<dc:date>2015-09-22T21:01:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;La liste des principales banques de Guadeloupe, les services bancaires &#224; La D&#233;sirade. A list of the main banks in Guadeloupe, and the banking services on La D&#233;sirade. &lt;br class='autobr' /&gt; Monnaie EURO, monnaie de l'union europ&#233;enne &lt;br class='autobr' /&gt;
Currency EURO, currency of the European Union &lt;br class='autobr' /&gt;
Les banques Les principales banques fran&#231;aises sont repr&#233;sent&#233;es en Guadeloupe, elles sont g&#233;n&#233;ralement ouvertes du lundi au vendredi de 8 heures &#224; 16 heures. Les horaires d'ouverture pour le samedi sont al&#233;atoires, appelez avant (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH84/arton240-a8ec3.jpg?1722871589' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='84' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;La liste des principales banques de Guadeloupe, les services bancaires &#224; La D&#233;sirade.&lt;br class='autobr' /&gt;
A list of the main banks in Guadeloupe, and the banking services on La D&#233;sirade.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Monnaie&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
EURO, monnaie de l'union europ&#233;enne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Currency&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
EURO, currency of the European Union&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les banques&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Les principales banques fran&#231;aises sont repr&#233;sent&#233;es en Guadeloupe, elles sont g&#233;n&#233;ralement ouvertes du lundi au vendredi de 8 heures &#224; 16 heures. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les horaires d'ouverture pour le samedi sont al&#233;atoires, appelez avant de vous d&#233;placer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Banks&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
The main French banks are represented in Guadeloupe and are generally open from Monday to Friday, 8 am till 4 pm. &lt;br class='autobr' /&gt;
Opening hours for Saturday are unpredictable, so it's best to call up before arriving.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BNP/PARIBAS : tel 05 90 90 58 58 fax : 05 90 90 04 07&lt;br class='autobr' /&gt;
BFC : tel 05 90 25 19 50 fax : 05 90 25 19 49&lt;br class='autobr' /&gt;
BRED BANQUE POPULAIRE : tel 05 90 89 45 08 fax : 05 90 21 22 51&lt;br class='autobr' /&gt;
CAISSE D'EPARGNE : tel 05 90 93 12 12 fax : 05 90 93 12 13&lt;br class='autobr' /&gt;
CREDIT AGRICOLE : tel 05 90 48 00 00 fax : 05 90 21 75 50&lt;br class='autobr' /&gt;
CREDIT MARITIME : tel 05 90 21 08 40 fax : 05 90 83 46 37&lt;br class='autobr' /&gt;
BDAF : tel 05 90 38 50 38 fax : 05 90 93 16 10&lt;br class='autobr' /&gt;
SOCIETE GENERALE : tel 05 90 25 49 77 fax : 05 90 25 49 78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
La seule banque pr&#233;sente est La Poste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;On La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
The only bank on the island is The Post office.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le distributeur de billet de La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le seul distributeur de billet de l'&#238;le se trouve &#224; la Poste &#224; Beaus&#233;jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The cash machine (ATM) on La D&#233;sirade&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
The only cash machine on the island is in the Post office in Beaus&#233;jour&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le change&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous n'avons aucun bureau de change sur l'&#238;le, prenez vos dispositions depuis La Guadeloupe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Exchange bureau &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
We have no foreign exchange office on the island, so change your currency on Guadeloupe or at the main airport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le moyen de paiement sur l' &#238;le.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Les ch&#232;ques et les esp&#232;ces sont accept&#233;s partout. Par contre tous les commer&#231;ants ne prennent pas les paiements par carte bancaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Means of payment on the island&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cheques (only from France) and notes are accepted everywhere. On the other hand, not all storekeepers will take credit card payments.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pour arriver jusqu'&#224; La D&#233;sirade / Travelling to La D&#233;sirade</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/pour-arriver-jusqu-a-la-desirade</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/pour-arriver-jusqu-a-la-desirade</guid>
		<dc:date>2015-09-07T19:05:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Vous pouvez arriver &#224; La D&#233;sirade par voie maritime ou a&#233;rienne
&lt;br class='autobr' /&gt;
You can reach La D&#233;sirade by sea or air &lt;br class='autobr' /&gt; Par voie maritime &lt;br class='autobr' /&gt;
En bateau de plaisance et par les compagnies maritimes qui desservent la destination depuis Saint-Fran&#231;ois. &lt;br class='autobr' /&gt;
By sea &lt;br class='autobr' /&gt;
By sailing boat and or the ferry companies which serve the island from Saint Fran&#231;ois &lt;br class='autobr' /&gt;
Par voie a&#233;rienne &lt;br class='autobr' /&gt;
En prenant des compagnies a&#233;riennes priv&#233;es , en appelant des pilotes confirm&#233;s et en louant des avions priv&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
By air traffic
&lt;br class='autobr' /&gt;
By (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH100/arton252-ed693.jpg?1722871589' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez arriver &#224; La D&#233;sirade par voie maritime ou a&#233;rienne&lt;br class='autobr' /&gt;
You can reach La D&#233;sirade by sea or air&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Par voie maritime &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
En bateau de plaisance et par les compagnies maritimes qui desservent la destination depuis Saint-Fran&#231;ois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;By sea &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
By sailing boat and or the ferry companies which serve the island from Saint Fran&#231;ois&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Par voie a&#233;rienne &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
En prenant des compagnies a&#233;riennes priv&#233;es , en appelant des pilotes confirm&#233;s et en louant des avions priv&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;By air traffic&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
By taking private planes, contacting private pilots or by renting personal planes.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les personnes &#224; mobilit&#233; r&#233;duite / People with reduced mobility</title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-personnes-a-mobilite-reduite</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-personnes-a-mobilite-reduite</guid>
		<dc:date>2015-09-07T16:18:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Pour vous d&#233;placer en toute s&#233;curit&#233; Getting around in complete safety &lt;br class='autobr' /&gt; Les transporteurs maritimes vous accueillent sans probl&#232;me. Il n'y a aucun v&#233;hicule &#224; moteur automatique sur le territoire. Tous les magasins et la plupart des restaurants ont des acc&#232;s pour les personnes &#224; mobilit&#233; r&#233;duits. Certains h&#233;bergeurs ont des logements adapt&#233;s &#224; vos besoins mais v&#233;rifiez aupr&#232;s d'eux s'ils peuvent vous accueillir. La commune am&#233;nagera prochainement l'acc&#232;s &#224; la mer sur les plages communales (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L100xH150/arton251-90e74.jpg?1722871589' class='spip_logo spip_logo_right' width='100' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Pour vous d&#233;placer en toute s&#233;curit&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Getting around in complete safety&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les transporteurs maritimes vous accueillent sans probl&#232;me.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il n'y a aucun v&#233;hicule &#224; moteur automatique sur le territoire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les magasins et la plupart des restaurants ont des acc&#232;s pour les personnes&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; mobilit&#233; r&#233;duits.&lt;br class='autobr' /&gt;
Certains h&#233;bergeurs ont des logements adapt&#233;s &#224; vos besoins mais v&#233;rifiez aupr&#232;s d'eux s'ils peuvent vous accueillir.&lt;br class='autobr' /&gt;
La commune am&#233;nagera prochainement l'acc&#232;s &#224; la mer sur les plages communales pour les personnes &#224; mobilit&#233; r&#233;duite.&lt;br class='autobr' /&gt;
En cas de besoin, un m&#233;decin est pr&#233;sent sur l'&#238;le en permanence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour les urgences graves un rapatriment sanitaire est pr&#233;vu en h&#233;licopt&#232;re avec l'accompagnement du SAMU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ferry companies welcome you with no problem at all.&lt;br class='autobr' /&gt;
There aren't any automatic motor vehicles on the island.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the shops and most of the restaurants have access for people with reduced mobility.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some hosts have housing adapted to your needs but do check with them that they can accommodate your needs.&lt;br class='autobr' /&gt;
The municipality will soon improve access to the sea from the beaches for people with reduced mobility.&lt;br class='autobr' /&gt;
If necessary, a doctor is permanently present on the island.&lt;br class='autobr' /&gt;
In severe cases, medical repatriation is possible by helicopter, with the support of the Emergency Medical Services.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les objets trouv&#233;s ou perdus / Lost and found property </title>
		<link>https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-objets-trouves-ou-perdus</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/article/les-objets-trouves-ou-perdus</guid>
		<dc:date>2015-09-07T16:02:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Durant votre s&#233;jour ou apr&#232;s votre passage ce renseignement peut vous &#234;tre utile.
&lt;br class='autobr' /&gt;
During your stay or after your departue, this information might be useful for you &lt;br class='autobr' /&gt; Les objets trouv&#233;s sont &#224; d&#233;poser &#224; La Police Municipale dont voici l'adresse et les
&lt;br class='autobr' /&gt;
coordonn&#233;es :
&lt;br class='autobr' /&gt;
Police Municipale de La D&#233;sirade
&lt;br class='autobr' /&gt;
Monsieur Bruno Aventurin / Monsieur Yves Wojciechowski
&lt;br class='autobr' /&gt;
La Capitainerie,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97 127 La D&#233;sirade
&lt;br class='autobr' /&gt;
Tel : 06 90 56 04 44 / 0690 27 80 83
&lt;br class='autobr' /&gt;
policedesirade chez gmail.com &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour les objets (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.mairie-ladesirade.fr/tourisme-tourism/les-renseignements-utiles/" rel="directory"&gt;Les renseignements utiles / Relevant information&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.mairie-ladesirade.fr/local/cache-vignettes/L150xH113/arton250-ccb36.jpg?1722871590' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='113' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Durant votre s&#233;jour ou apr&#232;s votre passage ce renseignement peut vous &#234;tre utile.&lt;br class='autobr' /&gt;
During your stay or after your departue, this information might be useful for you&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les objets trouv&#233;s sont &#224; d&#233;poser &#224; La Police Municipale dont voici l'adresse et les&lt;br class='autobr' /&gt;
coordonn&#233;es :&lt;br class='autobr' /&gt;
Police Municipale de La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
Monsieur Bruno Aventurin / Monsieur Yves Wojciechowski&lt;br class='autobr' /&gt;
La Capitainerie,&lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97 127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
Tel : 06 90 56 04 44 / 0690 27 80 83&lt;br class='autobr' /&gt;
policedesirade&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;gmail.com&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les objets perdus, prendre contact avec La Police Municipale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Items of lost property are to be given in to the local police : &lt;br class='autobr' /&gt;
Local police of La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt;
Mister Bruno Aventurin / Mister Yves Wojciechowski&lt;br class='autobr' /&gt;
The Harbor office,&lt;br class='autobr' /&gt;
Beaus&#233;jour 97 127 La D&#233;sirade&lt;br class='autobr' /&gt; Tel : 06 90 56 04 44 / / 0690 27 80 83&lt;br class='autobr' /&gt;
policedesirade&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;gmail.com&lt;br class='autobr' /&gt;
For the lost property, get in touch with the local police.&#034;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
